DUOセレクト例文176~180 文法分析

 

For the most part, Japan relies on the U.S. for its security.

SV
175番と同様。


The theme of the exhibition is

SVC、(S')V'O'


This fairy tale has been translated into several languages.

SV
has been translated 現在完了の受動態
「過去も現在も翻訳されている」


The country is divided into three regions, each with its own distinct geography.

SV
eachは代名詞でthree regionsのこと
its own ~ はmy own book「私自身の本」と同じ。


The plane crashed in flames, killing all the passengers and crew.

分詞構文。
The plane crashed in flames, and it killed all the passengers and crew.
it=飛行機が墜落炎上したこと
分詞構文の作り方は
①文の前半と後半の主語が同じ場合、後半部分を省略
②接続詞andも省略
③killedを現在分詞killingにする
ただし今回の文は少し特殊。
分詞構文は①のように、基本的に前半後半の主語が同じでなければいけない。
しかし後半のit=the plane をしてしまうと「飛行機が殺した」となり不自然。
よって今回の場合は、実質的にはit=飛行機が墜落炎上したこと と考えて差し支えない。
関連記事



0 コメント

コメントを残す

※誤字脱字や文法の間違いがあればコメントで指摘していただけると嬉しいです。※